图书介绍
应用翻译研究 《上海(科技)翻译》30年(1986-2015)论文集萃【2025|PDF下载-Epub版本|mobi电子书|kindle百度云盘下载】

- 方梦之主编 著
- 出版社:
- ISBN:
- 出版时间:2015
- 标注页数:0页
- 文件大小:112MB
- 文件页数:802页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
应用翻译研究 《上海(科技)翻译》30年(1986-2015)论文集萃PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
发刊词&钱伟长1
一、本体研究3
论译者的主体性地位——兼论翻译标准的设立原则&高宁5
试论奈达“读者反应论”在中国的负面作用&刘英凯10
论文化的可译性&左飚20
文学翻译与科学翻译&许渊冲30
译学的“一体三环”——从编纂《译学辞典》谈译学体系&方梦之38
Translation Studies在中国的名与实——兼谈翻译学的学科范围和界线问题&曹明伦50
翻译:模糊艺术&王秉钦59
和合翻译思想初探&钱纪芳64
开展翻译学的复杂性研究——一个译学研究思想观念和思维方式的革命&吕俊72
译学理论何为——对我国翻译学理论研究的思考&蓝红军82
“看山看水”的启迪&潘文国89
二、文本类型与翻译研究97
谈谈关于西方《市场学》的准确移植问题&许凤岐99
简洁一点,再简洁一点&陈忠诚105
谈谈科技术语的译名审定与统一&黄昭厚111
社会科学翻译的意义和特点&许崇信117
历史文物汉译英的忠实与通顺问题&穆善培123
试论“译文功能理论”在应用文类翻译中的指导作用&陈小慰129
影视片中双关语的翻译&钱绍昌136
论科技英语的美感及其在翻译中的体现&杨寿康140
文化差异与电视新闻翻译——以选送CNN World Report的新闻片汉译英为分析个案&吴自选148
《中英关于香港问题的联合声明》翻译中的政治考虑&过家鼎154
科普著作的文体与翻译&王振平159
功能翻译理论对应用翻译的启示&贾文波166
旅游翻译:定义、地位与标准&吕和发 周剑波178
论商务英语翻译的4Es标准&翁凤翔184
全球化和信息化时代应用翻译研究体系的再研究&王华树 冷冰冰 崔启亮193
三、跨学科研究207
现代语言学和翻译理论&刘祖慰209
英语新修辞学和科技英语翻译的准确性&胡曙中222
英美医学书刊中的莎剧引文:亦诗亦哲,非巫非医——《莎士比亚的医学知识》读后七年存疑&黄旬228
心理空间理论与翻译&孙亚234
现代阐释学和接受美学在我国翻译研究中的运行轨迹&朱健平240
哈提姆和梅森论“语言学与译者”&刘重德254
翻译与美学&毛荣贵260
翻译与伦理规范&吴建国 魏清光272
翻译的网络化存在&黄德先282
苏珊·彼得里利的解释符号学翻译思想研究&陈宏薇291
我国英汉对比与翻译研究三十年——回顾与展望&杨自俭 王菊泉304
生态翻译学:译学研究的“跨科际整合”&胡庚申314
翻译研究的文化人类学纬度:深度翻译&孙宁宁326
“魔变”的思想创造——尼采的翻译思想初探&蔡新乐333
谈谈翻译研究的创新与规范&傅敬民 许志芳345
四、策略与技巧研究353
从“貌合神离”到“形神皆似”——谈翻译的“层次感”&卢思源355
略论悬念的翻译&陈维益361
从语义认知角度看翻译技巧&谭业升364
论《时代》周刊中国报道文章对汉语文化词语的翻译&王祥兵373
汉英/英汉翻译:理念与方法(上)&郭建中381
圣经汉译与佛经翻译比较研究&任东升397
国际传播与翻译策略——以中医翻译为例&葛校琴406
《梦溪笔谈》译本翻译策略研究&王宏413
跨文化传播视阈下的新闻编译——以《参考消息》防控甲流的几则新闻稿为例&程维424
论切斯特曼认知模因翻译策略的贡献与局限&陈吉荣434
网络时代的翻译能力与翻译技巧——以第23届“韩素音青年翻译奖”竞赛一等奖译文的生成为例&万兆元443
文本类型、翻译目的及翻译策略&张美芳452
中观翻译研究:宏微之间的探析&方梦之462
五、翻译教学研究477
论翻译能力及其培养&文军479
译学无疆,译才不器——翻译(院)系培养人才应有长远的眼光&何刚强488
翻译能力与翻译测试——英汉/汉英翻译测试研究&穆雷495
西方翻译教学研究:特点、范式与启示&王树槐505
独立成篇:超越“忠实”的忠实&刘季春519
MTI学位毕业论文写作模式探讨——以北外奥组委翻译班毕业论文撰写为个案&马会娟526
计算机辅助翻译教学——设计与实施&徐彬534
信息时代的翻译教学——柯平教授的语言与翻译技术课程介绍&朱晓敏543
本地化项目管理课程教学实践&崔启亮549
六、口译研究559
论科技口语&王定远561
为李约瑟博士的学术演讲担任口译&刘祖慰570
科技口译与质量评估&刘和平573
远程会议口译——回顾与前瞻&姚斌583
从口译标准到口译规范——口译评估模式建构的探索&王斌华593
国内外译员角色研究的进展与思考(1976~2014)——一项基于相关文献的计量分析&邢星604
七、翻译史研究619
我国科技翻译的历史足迹——《中国科技翻译家辞典》代序&本刊编辑621
达尔文著作在中国的翻译与出版&叶笃庄626
双语科技辞典史略述&黎难秋633
对翻译的历史思考——读《从西塞罗到本雅明》&许钧645
西方古代翻译思想之遗产&范守义652
从佛经与圣经翻译看中西方翻译传统的相似性&张春柏 吴波662
翻译史研究的史料拓展——意义与方法&王建开671
我国的佛经译论体系&傅惠生680
晚清集体叙述与翻译规范&廖七一693
八、翻译技术研究705
国外“本地化”翻译研究学术话语的构建&李广荣707
众包翻译模式研究&陆艳716
本地化翻译规范研究&王传英 卢蕊725
九、关于翻译理论与实践关系的讨论737
重视实践,也重视理论&郭建中739
实践第一 理论第二&许渊冲741
翻译理论的功能——兼析否认理论的倾向&吕俊743
翻译需要理论指导&林克难745
翻译理论与实践的辩证关系&黄振定747
没有理论的实践是盲目的实践吗?&张经浩749
理论与实践的关系是互动的&王东风752
翻译学建设中理论与实践的关系之我见&王宏印755
关于翻译教材&郭著章757
“猫论”对翻译界应有的启示&居祖纯758
翻译理论与实践中的三层关系&王大伟761
研究植根于泥土,译论生发于事实&黄忠廉764
试谈翻译理论与实践关系的几个问题&杨自俭767
乱花渐欲迷人眼——评译论研究之一隅&毛荣贵770
理论来自实践,又高于实践&孙致礼773
翻译实践的社会性与翻译理论的成型性&曾利沙775
翻译理论与实践之间的纽带——翻译批评&温秀颖780
对翻译理论的偏见&韩子满782
热门推荐
- 1571994.html
- 1689410.html
- 553737.html
- 3543542.html
- 3775466.html
- 2122006.html
- 2411613.html
- 3308556.html
- 2429893.html
- 2002079.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2074594.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2425419.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2099709.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2553860.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1900721.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2681261.html
- http://www.ickdjs.cc/book_197819.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1992834.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2401825.html
- http://www.ickdjs.cc/book_735867.html